Владимир Нагирняк (olt_z_s) wrote,
Владимир Нагирняк
olt_z_s

Category:

Помилуй, Господи, нас грешных и спаси..US edition

В качестве предисловия вспомню поговорку: "Неудобно?! Неудобно водку в девятибалльный шторм разливать. Не то, что в стакан..в ведро не попадешь!"

Хоть и короткая, но чертовски любопытная история.
На uboat.net появился один американец, который ее рассказал. Перевожу:
"Когда мой дядя вернулся домой с войны (он был подводником), он всегда рассказывал нам, как был назначен на сдавшуюся немецкую подлодку, которую надо было привести из Британии в США. Мне запомнились две вещи из его рассказа. Первое, что они боялись погружаться на этой лодке (чего они так и не сделали). А второе было то, что они шли в ужасный шторм и, что крен на лодке достигал 90 градусов во время него. Я думаю, что это продолжалось в течении многих дней их пути. Он сказал, что видел, как один опытнейший подводник-ветеран подплава молился, что бы не умереть, ибо его выворачивало от морской болезни. Кто-нибудь слышал об этом случае?" (с)

Американцы перегоняли из Европы три субмарины:

В августе 1945 совместный переход в надводном положении совершили два электробота U-2513 и U-3008
В декабре 1945 Атлантику пересекла так же в надводном положении "семерка" U-1105.
Было высказано предположение, что дядя-подводник перегонял именно U-1105, так как декабрь в Атлантике суров и богат штормами.

Конечно этот пересказ воспоминаний мог быть и изменен и приукрашен, воспоминания есть воспоминания. Но мне кажется, что все так могло и быть. Вспомню, как Топп пересекал Атлантику в марте 1942.
"Для «U552» переход через Атлантику не отличался чем-либо от условий, в которых на тот момент его пересекали другие лодки. Погода не баловала немецких подводников, а после 18 марта и вовсе разыгрался сильный шторм. Топпу пришлось погрузиться и продолжить свой путь в подводном положении, так как борьба с волнением океана в 11 балов приводила к большому расходу топлива. Небольшой 700-тонной лодке продолжать сражаться с огромными волнами, было делом абсолютно бессмысленным. Поэтому субмарина всплывала на поверхность для подзарядки батарей и вентиляции, после чего снова уходила под воду. Подобное положение вещей продолжалось до 21 марта, пока шторм потихоньку пошел на убыль, но видимость все еще оставляла желать лучшего" (с) "Североамериканская одиссея Эриха Топпа".
Американцы шли не погружась и хлебнули всю прелесть "полета" на волнах 700-тонной субмарины в зимней Атлантике.
Представляю, каково было немцам, которые в надводном положении, еще и всегда держали вахтенных на мостике.

Закончу повествование цитатой из Райнера:
"Я наблюдал его довольно долго, но неожиданно почувствовал: что-то изменилось. Небо к северо-западу от нас вдруг стало неправдоподобно черным. Но даже в сгустившейся чернильной тьме поверхность воды была хорошо видна. По сравнению с новой, какой-то неземной чернотой вода показалась до странности светлой, а корабль на ее фоне резко потемнел. Размышляя, что бы это все значило, я заметил надвигающийся шквал. Он был приблизительно в миле от нас и приближался с северо-запада со скоростью около 80 миль в час. Я много читал о парусных судах, попавших в шквал, и знал, по крайней мере из литературы, чем это может кончиться. Шквал догоняет парусник, захватывает его и сносит все мачты, так как приносит с собой ветер, внезапно меняющий направление на 45–90 градусов. Мне уже доводилось видеть небольшие шквалы, но они и близко не напоминали  то, что было перед нами сейчас. Он был отмечен единственной волной, украшенной пенистым гребнем, такой же высокой и яростной, как те, что накатывали на нас с запада. Через несколько секунд я понял, что эта новая волна встретится с одной из старых как раз у нас за кормой. Затаив дыхание, я ждал. Корма начала подниматься вверх, она задиралась все выше и выше, а затем вышла из ветра — теперь корабль напоминал маленькую шлюпку, выбрасываемую на открытый берег. Он повернулся и принял пенящуюся стену воды на борт.

Я почувствовал, как его развернуло, и понял: рулевой потерял управление. Я бросился по штормтрапу на палубу рулевой рубки. Корабль развернуло. В течение нескольких душераздирающих секунд я боролся с дверью, которая никак не желала открываться. Позже я узнал, что вода хлынула на жилые палубы и наш старый боцман — исключительно богобоязненный индивидуум — едва не утонул в клозете. «Я стоял по шею в воде, — доложил он позже, — и бранился на чем свет стоит. Сам не ожидал от себя такого богохульства, сэр». (С)
Взято здесь: http://militera.lib.ru/memo/english/rayner_da/08.html

Tags: БЫТ, Союзники, Техника
Subscribe

  • Разведчики - дебоширы))

    В русском языке слово "дебош" давно прижилось и стало родным и понятным обозначением бесчинства, скандала; разгула, бучи, буйства, тарарама…

  • Уильям Шекспир против Эриха Топпа

    В истории известного немецкого подводного аса был любопытный случай. В 1941 году Эрих Топп атаковал один из английских конвоев в Атлантике. Он…

  • Анекдот американских моряков

    Жизненный анекдот от американских торпедистов. Рассказывает Вальтер Шмидт: «Американцы именовали торпеды «рыбками» (fish) Когда я…

promo olt_z_s september 7, 2014 19:40 16
Buy for 100 tokens
Решил подхватить знамя флэшмоба, запущенного коллегами-историками в ЖЖ, смысл которого рассказать почему мы интересуемся историей конкретных эпох. С удовольствием принимаю в этом плане эстафету, благо она для меня так же является ответом на другой важный для меня вопрос - почему российский историк…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Разведчики - дебоширы))

    В русском языке слово "дебош" давно прижилось и стало родным и понятным обозначением бесчинства, скандала; разгула, бучи, буйства, тарарама…

  • Уильям Шекспир против Эриха Топпа

    В истории известного немецкого подводного аса был любопытный случай. В 1941 году Эрих Топп атаковал один из английских конвоев в Атлантике. Он…

  • Анекдот американских моряков

    Жизненный анекдот от американских торпедистов. Рассказывает Вальтер Шмидт: «Американцы именовали торпеды «рыбками» (fish) Когда я…